[ Alt estànding ]

Hem sentit la mateixa història en més d'una ocasió, en diferents escenaris i amb altres protagonistes. En l'època de màxima eufòria immobiliària, una promotora obté permís per edificar una urbanització de luxe enmig d'un espai natural protegit. Quan el globus del totxo comença a desinflar-se la societat fa fallida i el projecte queda aparcat fins que el reprèn una altra empresa. Abans que es tornin a engegar les obres, però, el màxim representant de la nova promotora es veu implicat en un notori escàndol de corrupció urbanística. I mentrestant, la natura aprofita l'avinentesa per recuperar lentament allò que sempre havia estat seu.
(Alto standing). Hemos oído la misma historia en más de una ocasión, en distintos escenarios y con otros protagonistas. En la época de máxima euforia inmobiliaria, una promotora obtiene permiso para edificar una urbanización de lujo en medio de un espacio natural protegido. Cuando el globo del ladrillo empieza a desinflarse la sociedad quiebra y el proyecto queda aparcado hasta que lo retoma otra empresa. Antes de reiniciar las obras, sin embargo, el máximo representante de la nueva promotora se ve implicado en un notorio escándalo de corrupción urbanística. Y mientras tanto, la naturaleza aprovecha la situación para recuperar lentamente aquello que siempre le ha pertenecido.
(Luxury) We've heard this story before, in different settings and played by other actors. At the peak of the housing boom in Spain, a developer got permission to build a luxury estate in the middle of a protected natural area. When the housing bubble began to deflate, the company went bankrupt and the project was put on ice until another company took it again. However, just when the construction work was about to start, the head of the new developing company became involved in an urban corruption scandal. And meanwhile, nature slowly takes back.